Heeft ‘poedelnaakt’ iets met een hond te maken? Waarom noemen we een praatziek persoon nu juist een ‘kletsmajoor’? Waar pak je iemand vast als je die in zijn ‘kladden’ grijpt? Zit er vis in ‘palingworst’? En is een ‘politiemol’ echt een mol?
Vroeg of laat komt er een moment dat je je zoiets opeens afvraagt. Ik vraag het me tegenwoordig steeds meer met dingen af in ons taalgebruik. Klinkt als een ouwe knar, (ben ik ook een beetje), maar het zal wel te maken hebben met het klimmen der jaren dat je nauwelijks opkijkt van vreemde opmerkingen om je heen.
Vorige week sprak ik de wijkagent van de Watergraafsmeer bij mij in de buurt, Hans. Samen zetten we een boom hierover op en ik vroeg hem langs mijn neus weg hoe hij hiermee dealde. 'Och', zei hij. 'het went en het is wel grappig en leerzaam'. We liepen een supermarkt binnen. Hans had een melding gekregen van winkeldiefstal. Onze wijkagent werd aangesproken door een medewerker die melding wilde maken van de winkeldiefstal. 'Hij was ons even te slim af en plotseling was ie Houdini'. Ik fronste mijn voorhoofd. 'Houdini??' vroeg ik. 'Ja pleiterik, weet je wel?' Het duurde heel even voor ik begreep dat “pleiterik” iets met pleite, dus met wegwezen, te maken had. Houdini had ik nu ook gevonden en alles viel op zijn plaats. De echte Houdini hebben ze overigens nooit gevonden, maar dat geheel terzijde. 'We keken nog bij het vlees, achter het bier en tussen de noten maar hij was weg, pleitos!' ging de man voort. Hans nam de aangifte voorlopig digitaal op en we vervolgden met een glimlach onze weg.
Oude man, wat heb je geleerd vandaag? Nieuwe uitdrukkingen, denk ik. Ik kijk uit naar gelegenheid om ze een keer te gebruiken. Voor nu ga ik even pleitheinen tot na de zomer. Geen idee waarom Hein ook mee moet. Fijne vakantie.