De drie personen op de illustratie zijn erg verschillend, hebben heel andere kleding aan en toch horen ze vandaag bij elkaar. Hun verhalen dolen in Amsterdam Oost, in de Smitstraat, en 'hangen' rond in het huis. Zij geven een deel weer van de gedachtewereld van Oost-bewoner Jabbar. Over fysieke zaken vertellen bewoners veel op Geheugen van Oost, maar de tijden zijn veranderd en nu reiken vooral gedachtewerelden verder dan Oost. Iedereen moet daar aan wennen. Marcel Levi zegt in Folia april 2021 'In Nederland is het grotere plaatje zoek'. Nog zoek.
Bécassine-stripverhaal. Schrijver Maurice Languereau. Een Franse vriendin van Jabbar, Sergine op bezoek, vertelt over de ongelijkheid in het verhaal over de eenvoudige Bretonse boerenvrouw. Bécassine draagt kleding anno 1900. Zij droomt om in Parijs te gaan werken. Maar ze gaat werken op een paar kilometer afstand van haar thuis **. Ze wordt de onderdanige dienstmeid bij een rijke markiezin. Daar beziet zij vol verwondering een rijke wereld.
Dik Trom-kinderboek. Schrijver Kieviet. Dik Trom is een dikke jongen, met goede en slechte eigenschappen, die allerlei streken uithaalt, gezagsdragers in de maling neemt. Het boek staat in de jaren twintig bekend als onderwijs-vernieuwend en maatschappij gericht. Het beroemdste avontuur van Dik Trom is natuurlijk het 'omgekeerd ezeltje rijden'. Dik Trom draagt een boeren-jongens-kiel, een driekwart broek en een muts zoals toen gebruikt werd. Hij wordt meestal achterstevoren zittend op een ezel weer gegeven. Jabbar vertelt: 'Ik ken nog iemand die omgekeerd ezel rijdt'. Hij vertelt over de school-herinnering uit zijn jeugd: 'Mulla Nasreddin was een islam geestelijke-filosoof bekend om de wijze kwinkslagen. Hij zou omstreeks 1300 geleefd hebben tijdens de dynastie van de Seltsjoeken in het land van de rijzende zon, Khorasan. Zijn schelm-verhalen, ook met onderwijzende strekking, zijn als ezelsbruggetjes naar onze latere durfal Dik Trom. Achterom kijken? Zit Nasreddin andersom om zo beter zicht te hebben op zijn volgers, op eigen daden? Hij draagt een Perzische tulband en een losse overjas *. Jabbar vervolgt: 'Maar mijn lievelingswerk is vanaf mijn schooltijd de Rubaiyát van Khayyam, vertaald in 1859 door Edward Fitzgerald. Einde 19 de eeuw was het zo populair dat er 'Omar Khayyam-clubs' kwamen '. Jabbar heeft in zijn boekenkast in de Smitstraat een verzameling boeken van dit werk in veel verschillende talen. Khayyam: 'Wie zegt me dat er een nieuwe dag zal zijn? Wees nú verliefd, geniet en drink je wijn. Ooit zal de maan vergeefs naar ons gaan zoeken, O maan! Wij drinken bij uw maneschijn '! Khayyam leefde in het NU, met wijn, als denker bezig met [on] zichtbare werkelijkheden .
Deze Kayyam is heel belangrijk voor Jabbar. Op koele zomeravonden leest en herleest hij op zijn balkon de wijsheden van deze dichter-filosoof. O maneschijn! Een vreugdevol huis betekent kunnen wonen tussen een samenspel van gedachten, die je leven bekrachtigen.
vraag: Heeft u een verhaal over uw [feest] kleding? Horen we dat graag?
Info:
- “Bécassine pendant la Guerre” / digitale kopie:
https://www.pierreswesternfront.nl/becassine-tijdens-de-groteoorlog
B. is in W.Bretagne geboren.
- Dik Trom op de ezel: https://onh.nl/verhaal/dik-trom-en-de-ezel
Omar Khayyam https://nl.wikipedia.org/wiki/Omar_Khayy%C3%A1m
https://www.groene.nl/artikel/wie-om-zichzelf-lacht-voelt-zich-naakt over de mulla.
Modemuze * www.modemuze.nl/blog/kleding-perzi%C3%AB-en-iran-de-overjas
- Gert-Jan Segers 'boek: **' De verloren zoon en het verhaal van Nederland
- anekdote: “Mulla Nasreddin, een bescheiden man, meester van de humor, rijdt al sinds de 13e eeuw op zijn oude ezel. Op een dag reed Nasreddin met zijn ezel, hij zelf naar achteren gericht. "Mulla," zei de mensen, "Je zit achterstevoren op je ezel!" "O nee," antwoordde hij, "Het is niet dat ik achterwaarts op de ezel zit, de ezel staat de verkeerde kant op".